Книга содержит комплексный анализ основных подходов к переводу в современном переводоведении. В ней рассматриваются теоретические парадигмы перевода, анализируются преимущества и недостатки различных точек зрения на практику перевода, включая локализацию, а также культурологические и социологические подходы к переводу как к типовой модели, раздвигающей пределы традиционных западноевропейских представлений в эпоху постмодерна. Перевод с английского языка выполнен по 2-му изданию книги (2014).
Энтони Пим «Теоретические парадигмы в переводоведении»
755 ₽
Нет в наличии
| Автор | |
|---|---|
| Издательство | Издательство Санкт-Петербургского государственного университета |
| Год | |
| Количество страниц | |
| Переплёт | |
| Иллюстрации |




