Открывается номер прозой современного ангольского автора Жузе Эдуарду Агуалузы (р. 1960) «Креольская нация», перевод с португальского и вступление Варвары Махортовой.
Описываемые события происходят в конце XIX века в Анголе и Бразилии, двух рабовладельческих португальских колониях. Герой стилизованного эпистолярного любовно-авантюрного романа — вымышленный лиссабонскими писателями более столетия назад поэт и скиталец Фрадике Мендес — «португальский Фауст».
Подборка стихотворений в прозе израильского поэта и ученого Дана Пагиса (1930—1986), перевод с иврита и вступление Никиты Быстрова.
Два рассказа («Последние дни Запада», «Экскурсии по статуе Свободы») известного румынского автора Матея Вишнека (р. 1956) в переводе Анастасии Старостиной.
«В тот день, когда сбежали львы» — фарс в трех действиях знаменитого мексиканского драматурга Эмилио Карбальидо (1925—2008). Перевод с испанского и вступление Алексея Гришина.
Литературный гид «Для чего Создатель выбрал нас?». Круг участников от Ханса Магнуса Энценсбергера до современных австрийских рэперов.
В рубрике NB — «Город болен», эссе венгерского писателя и журналиста Дюла Круди (1878—1933) в переводе Ольги Балла.
В рубрике «Статьи, эссе» философ и культуролог Сергей Ключников (1956) пишет о своем отце — поэте и переводчике Юрии Ключникове (р. 1930).
Колонка «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как» — экспресс-рецензии Даши Сиротинской (израильтянин Рои Хен, ирландка Тана Френч, британец Кадзуо Исигуро).
Иностранная литература №9, 2021
435 руб.
Доступность: В наличии лишь 2
Издательство | |
---|---|
Год | |
Количество страниц | |
Переплёт | |
Иллюстрации |