Драматический шедевр Михаила Алексеевича Кузмина «Смерть Нерона» (1929) читателю едва ли известен. В узких кругах любителей русского модернизма у него сложилась репутация захватывающего, но загадочного высказывания, ведь изображая Нерона и его «двойника», русского писателя Павла Лукина, Кузмин прибегает к эзопову языку.
Это издание преследует несколько целей, и прежде всего — познакомить читателя с забытым шедевром. Одна интерпретация «Смерти Нерона» предложена художником Татьяной Свириной, другая, в виде академического комментария, — филологом Ладой Пановой.