Долгожданный русский перевод экспериментального романа иранского философа Резы Негарестани.
За прошедшие с момента первой публикации десять лет «Циклонопедия» приобрела культовый статус и оказала заметное влияние на специфику современного интеллектуального производства.
Ее жанр обычно определяют как теоретический фикшен, но за этими контурами скрываются хоррор, спекулятивная теология, политический самиздат, история Земли и будущее нефти.
Написанная на материале, характерном для ближневосточного контекста, книга резонирует в том числе с российскими реалиями, во многом определяемыми значением углеводородного сырья. «Циклонопедия» — одна из книг, формирующих интеллектуальные поиски нашего времени.
Перевод Полины Хановой под редакцией Йоэля Регева.