«Перевести Данте» — плод многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии». Обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая».
Ольга Седакова «Перевести Данте»
430 ₽
Нет в наличии
Автор | |
---|---|
Издательство | |
Год | |
Количество страниц | |
Переплёт | |
Иллюстрации |